「車の中の荷物を一人で運べないから手伝って」と表現したい時の英語を教えてください。例えば、荷物は一つではなく、買い物した袋もあれば、バックパックもあり、それらの『複数の荷物』を一括りにした表現を使いたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI can't carry all those things in the car. Could you give me a hand?
「車の中のものを全部運べないから、手伝ってくれませんか?」
ーThere're too many things in the car to get by myself. Do you mind helping me?
「車の中に荷物がいっぱいありすぎて、自分だけでは運べないので、手伝ってくれませんか?」
ご参考まで!