明日晴れるさって英語でなんて言うの?
天気の晴れるではなく、気持ちが晴れる、悩みが解決するなどの心情的な文法(表現の仕方)などがもしあれば教えていただきたいです。
回答
-
I’m sure you’ll feel better tomorrow.
-
I’m sure things will look up tomorrow!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’m sure you’ll feel better tomorrow.
とすると、「明日は気持ちが[晴れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22180/)よ。」となります。
※自分ではなく、人に言う場合です。
I’m sure things will look up tomorrow!
とすると、「明日は晴れるさ。(良い方向に進むというニュアンスです。)」
※自分にも人にも使えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
look up 上向く、好転する、良い方向に進む
参考になれば幸いです。