明日晴れるかなって英語でなんて言うの?

晴れて欲しい気持ちが強いとき
( NO NAME )
2016/10/12 23:44

51

16961

回答
  • I hope it will be fine tomorrow.

こんばんは。ご質問ありがとうございます。
「晴れてほしい気持ちが強いとき」に使える表現を考えてみました。

《英訳例》

I hope it will be fine tomorrow.
あした天気だといいけど。


I hope that ...
私は…を望む

that it will be fine tomorrow
あした天気がいいこと


《語句》
【英辞郎】

hope
【他動】願う、希望する、期待する、望む、祈念する◆これから先のことや状況が分からないことについて願う時に使う。「将来このようになってほしい」と願うニュアンスがあるので、未来を表すwillや可能性を表すcanといった助動詞と一緒に使うことが多い。また、将来のことだけでなく、今のことについての願望も表現できる。

fine
【形】晴天の、晴れた


《解説》
★ hope
hope that ... は「…であることを望む」という意味です。that は省略されることが多いです。

《例文》
【hope】

I hope you get well soon.
お大事にね[早く良くなってね]。

I hope it rains tomorrow.
あしたは雨だといいな。
(出典:Sports Illustrated-Apr 19, 2016)

【weather】

I wonder what the weather will be like tomorrow.
あしたはどんな天気だろう。
(出典:"Battlefield of the Mind" by Joyce Meyer)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • ① I wonder if tomorrow will be a sunny day

「◯◯になるかな?」と悟るように話すときは「I wonder if..」で始まります。

従って、「① I wonder if tomorrow will be a sunny day」を推奨します。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I wonder if it will be sunny tomorrow.

一番無難な「明日晴れるかな」の言い方です(^^)

晴れてほしいという気持ちを出すなら、
他の回答者の方がおっしゃっているように、
hopeなどを使えば良いと思います(^_^)

51

16961

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:51

  • PV:16961

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら