世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「現役時代は会社の仲間とよく夜飲みに行ったものだ」って英語でなんて言うの?

会社員として仕事していた時代のことを話すときの「現役時代」は英語でどのように表現する?
default user icon
JBさん
2025/02/01 22:25
date icon
good icon

3

pv icon

98

回答
  • During my time of active service with IBM, I used to go out for drinks with the people I worked with.

この場合、次のような言い方ができます。 ーDuring my time of active service with IBM, I used to go out for drinks with the people I worked with. 「IBM現役時代、会社の仲間と飲みに行ったものだ」 during my time of active service with XX で「XX現役時代」と言えます。またはもっと短く言うなら、 During my career, という言い方もできます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

98

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:98

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー