世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

崩されていない表現って英語でなんて言うの?

英語の勉強をするにあたり、アメリカの映画を観るようになりました。そこで、子供向けの映画はくだけていない表現が使われていて聞き取りやすいと言いたいです。

default user icon
manaさん
2025/02/11 14:31
date icon
good icon

2

pv icon

61

回答
  • English movies made for kids don't have any broken English in them, so they are easier for me to understand.

この場合、次のように言うのが自然かなと思います。

ーEnglish movies made for kids don't have any broken English in them, so they are easier for me to understand.
「英語の子供向け映画は、英語が砕けていないので理解しやすいです」
broken English で「くだけた英語」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

61

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:61

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー