世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(あなたの子供)ちょっとの間、見ておきましょうか?って英語でなんて言うの?

近所の人へ声かけしたいとき。
子供がたくさんいて送り迎えなど大変そうで抱っこされてる赤ちゃんを上の子を送迎している少しの間、見といてあげたいとき、カジュアルに「赤ちゃん見といてあげるよ」「ちょっと間みておこうか?」とどのように言えばいいですか。

default user icon
yukariさん
2025/03/11 03:48
date icon
good icon

1

pv icon

64

回答
  • I can watch your baby for you.

  • Do you want me to take care of your baby while you pick up your kids?

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI can watch your baby for you.
「あなたの赤ちゃん見といてあげるよ」

ーDo you want me to take care of your baby while you pick up your kids?
「あなたがお子さんを送迎している間、赤ちゃんを見ててあげようか?」

ご参考まで!

good icon

1

pv icon

64

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:64

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー