以前エレベーターで外国の家族連れの方たちと一緒になり、
私の子どもに対して「とてもかわいいね」と話しかけてくれましたが、「ありがとう」としか言えませんでした。
「あなたのお子さんもとても可愛いです」と言いたい場合なんと言えばよいでしょうか?
また別れ際
「楽しんでね」
というようなことを言われたと思います、
「あなたも楽しんで!」と言いたい場合どう言えば良いでしょうか?
この場合、次のような言い方ができます。
ーYour kids are really cute too.
「あなたのお子さんもとても可愛いですね」
ーI think your little girl is pretty too.
「あなたのお嬢さんもとても可愛いですね」
ーI think your little boy is handsome.
「あなたの息子さんもかっこいいですね」
「楽しんでね!」
Have a nice day!
Enjoy your day!
と言われたら、次のように答えることができます。
ーThank you . You too.
ーThank you. You as well.
ご参考まで!