世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

開き直ってる人が、実は却って一番大変って英語でなんて言うの?

「僕はたばことギャンブルが生きがいなんすよね!ははは!」 と言う人の方が、その事実を恥ずかしいと思って罪意識がある人より、変わりにくかったりする。
default user icon
Sayaさん
2025/05/27 01:45
date icon
good icon

3

pv icon

244

回答
  • Sometimes the ones who act like they’ve totally accepted their bad habits are actually the hardest to help.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Sometimes the ones who act like they’ve totally accepted their bad habits are actually the hardest to help. とすると、「[開き直って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86503/)る人が、実は却って一番大変」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ shrug off 気にしない、どうでもいいというような態度をとる 参考になれば幸いです。
回答
  • People who just shrug off their shortcomings are the worst kind of people when it comes to changing their bad habits.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPeople who just shrug off their shortcomings are the worst kind of people when it comes to changing their bad habits. 「悪い習慣を直すのに関して、開き直っている人が一番最悪だ」 to shrug off で「開き直る」と表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:244

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー