一番前の席の人って英語でなんて言うの?
一番前の席の人と一番前の席の人
真ん中の人ってなんて言いますか?
回答
-
person sitting in/at the very front
-
person sitting in the first row
例文1も2も「一番前に座っている人」という言い方です。
これと同じように「一番後ろに座っている人」は、
person sitting in/at the very back
person sitting in the back row
となります。
「真ん中に座っている人」(座っている人たち全体を見て、真ん中あたりに座っている人)は、
person sitting in the middle
になります。
「(誰かと誰かの)真ん中に座っている人」の場合は、
person sitting (in) between John and Jane 「ジョンとジェーンの間に座っている人」
となります。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
The person sitting in the front
-
The person sitting at the center in the front row
「最前列」は英語で "front row" 、その真ん中に座っている人のことは "center" と言えば伝わります。
なので 「最前列の真ん中に座っている人物」は
"The person sitting in the front "
"The person sitting at the center in the front row"
と言います。
ご参考になれば幸いです。