世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ダルそうな偉そうな態度は、わざと?もともと?って英語でなんて言うの?

日常会話です。電車で見かけた若者の態度について
default user icon
tomokoさん
2025/06/17 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

168

回答
  • Are they trying to look that bored and smug, or does it just come naturally?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Are they trying to look that bored and smug, or does it just come naturally? とすると、「[ダル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111158/)そうな偉そうな態度は、わざと?もともと?」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ smug うぬぼれた 参考になれば幸いです。
回答
  • I saw a young kid on a train swaggering. He acted like he was pretty important.

  • I wonder if he acted like that on purpose or is that just the way he usually is.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI saw a young kid on a train swaggering. He acted like he was pretty important. 「だるそうな偉そうな態度をしている若者を電車で見かけた。彼は重要人物であるような態度をしていた」 だるそうで偉そうな態度は swaggering を使って表現できます。 ーI wonder if he acted like that on purpose or is that just the way he usually is. 「わざとあんな態度をとっていたのか、それとももともといつもああなのかなあ」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:168

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー