世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の両親への挨拶も済んだなら関係を続けるべきだったと思うって英語でなんて言うの?

恋愛についてです。例えば、彼氏と二か月で別れてしまった場合です。「私の両親への挨拶も済んだなら、彼は私と二か月以上は関係を続けるべきだったと思う」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/08/17 22:44
date icon
good icon

1

pv icon

210

回答
  • I would think our relationship should have continued more than two months, especially since he already met my parents.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI would think our relationship should have continued more than two months, especially since he already met my parents. 「彼は私の両親に挨拶をしたんだから、私たちの関係は2ヶ月以上続くべきだった」 結婚の挨拶ではないのなら、単に to meet one's parents を使って言うと自然で良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー