世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分を理解してもらうには実績を作らないといけなかったって英語でなんて言うの?

入職したばかりの頃、今と同じことを同じ熱量、同じ口調で伝えていても、周囲には煙たがられて理解されず、思うように仕事を進められなかった。築いてきた信頼関係もあるとは思うが、そこでの実績をある程度作ってやっと、コイツはできるヤツだと認められて、物事が進めやすくなってきた感じがする
default user icon
kobaさん
2025/08/22 21:58
date icon
good icon

0

pv icon

85

回答
  • I realized people wouldn’t take me seriously until I delivered some results.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I realized people wouldn’t take me seriously until I delivered some results. とすると、「自分を理解してもらうには、まず[実績をつくらないと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4475/)いけなかった」というニュアンスになります。 When I first joined, even though I was communicating with the same energy and in the same way as I do now, people were dismissive, and I couldn’t get things done smoothly. I think part of it was because I hadn’t built trust yet, but once I had some tangible achievements, people recognized that I was capable, and things started moving more easily. とすると、ご質問にある内容を伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ take someone seriously 本気で受け止める、認める tangible achievements 目に見える成果 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

85

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:85

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー