世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

1.4倍速で見るどころか、キリのいいシーンまで飛ばすって英語でなんて言うの?

『私は動画を1.4倍速で見るどころか、キリのいいシーンまで飛ばすことさえある。』と英語で言いたいです。〜どころか、〜さえあると言う表現はどうしたらいいでしょうか。
default user icon
Arisaさん
2026/03/01 23:49
date icon
good icon

1

pv icon

8

回答
  • When I watch videos, I often watch them at 1.4 times the normal speed, but not only that, I sometimes just fast forward to the best scenes.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I watch videos, I often watch them at 1.4 times the normal speed, but not only that, I sometimes just fast forward to the best scenes. 「動画を見る時、よく1.4倍速で見るが、それだけでなく、時々、良いシーンまで飛ばして見ることさえある」 to watch xx at 1.4 times the normal speed で「XXを1.4倍速で見る」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

8

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:8

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー