世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

閉館日/閉園日/営業してない日/休業日(様々な商業施設のって英語でなんて言うの?

美術館や動物園や飲食店等に関して、日本語では定休or不定休のどちらの場合でも「休業日」と表せますが、英語では「①文章ではなく名詞で」かつ「②We/Ourではなく第三者視点で」何て表せますか?Closed Daysが最も万能ですか?Regular Day Offだと「人・店員」の休みの意味になってしまい、Regular Closing Daysだと状態的というより予定・動作的になってしまいますよね?
default user icon
Mutsuさん
2026/05/05 14:13
date icon
good icon

0

pv icon

11

回答
  • Closed Days

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 これが万能という表現はありません。 施設の種類や表示方法によって、英語では自然な見出しが変わります。 例えば、美術館や博物館では Closed Days や Closing Days がよく使われますし、レストランでは Business Days / Closed Days や Hours などと組み合わせることもあります。 役に立ちそうな単語とフレーズ Closed Days [休館日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/110265/)・休業日 Days Closed 休業日 Business Hours 営業時間 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

11

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:11

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー