ことごとく話が合わないねって英語でなんて言うの?

話のセンスが平行線上で、まったくかみ合わないとき
default user icon
Hideさん
2016/10/23 21:30
date icon
good icon

7

pv icon

5300

回答
  • We really have difficulties in making a conversation.

    play icon

  • We really have a lack of communitaion.

    play icon

Conversationは会話ですがcommunicationは会話を指す時もありますが、お互いに解りあう事になりますのでメールや応対等のそれ以外の事も指します。ただ、お互いに解り合う・合わないは会話力の場合が多いので多くは会話の事を指します。
difficulties困難、lack欠けている、と言う意味です。
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
good icon

7

pv icon

5300

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5300

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら