(少しうらやましさを込めて)おめでたい人ねって英語でなんて言うの?

悪気はないのだけれど 平気で自分のよいニュースを並べ立てる友人がいる。正直うらやましくなる。そのとき それはそれはおめでたいことで!といいたくなるのです。
default user icon
kaoriさん
2016/10/25 08:03
date icon
good icon

2

pv icon

1692

回答
  • I am happy for YOU!

    play icon

  • It is good for YOU!

    play icon

初めまして。
アメリカ在住のMasumiと申します。


いますね、そういう人。お気持ちお察しします。

I am happy for YOU!
よかったね!(私は君のために嬉しく思うよ。)

It is good for YOU!
それはよかったね!(君のためにいいと思うよ。)

あなたはきっと人の心の痛みがわかる人。
羨ましいと言う表現をするより、これらの言葉を口に出してみてください。

参考になれば幸いです!



Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

2

pv icon

1692

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら