(少しうらやましさを込めて)おめでたい人ねって英語でなんて言うの?
悪気はないのだけれど 平気で自分のよいニュースを並べ立てる友人がいる。正直うらやましくなる。そのとき それはそれはおめでたいことで!といいたくなるのです。
回答
-
I am happy for YOU!
-
It is good for YOU!
初めまして。
アメリカ在住のMasumiと申します。
いますね、そういう人。お気持ちお察しします。
I am happy for YOU!
よかったね!(私は君のために嬉しく思うよ。)
It is good for YOU!
それはよかったね!(君のためにいいと思うよ。)
あなたはきっと人の心の痛みがわかる人。
羨ましいと言う表現をするより、これらの言葉を口に出してみてください。
参考になれば幸いです!