世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今もまだ吹っ切れてないって英語でなんて言うの?

彼女に振られてからも今もまだ吹っ切れてないよ。と話していました

male user icon
mackyさん
2016/10/25 16:56
date icon
good icon

3

pv icon

9142

回答
  • I haven't got over my ex girl friend yet.

彼女を吹っ切るはget over my girl friendと
言えば通じます。

get overは病気、困難を克服するという意味の
句動詞です。

元彼女はex girl friendと言いますが、
exだけでも通じます。

回答
  • I’m still not over her.

  • I still haven’t moved on.

こう言えますよ、
❶I’m still not over her.
(俺、まだ彼女のこと吹っ切れてないよ)。

または、
❷I still haven’t moved on.
(私/俺 まだ前に進んでないよ、吹っ切れてないよ) という意味です。

なかなか元彼/元カノのことを忘れられない友達には、
You need to move on. (もう前に進まないと/吹っ切れないと) 、ということもできますよ〜

参考に!

回答
  • I still have feelings for her.

  • I haven't gotten over her yet.

  • I still love her.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I still have feelings for her.
「まだ彼女に気持ちがあります」
I haven't gotten over her yet.
「まだ彼女のことを乗り越えていません」
あるいは、もっとシンプルに
I still love her.
「彼女のことをまだ愛してる」
でも同じ内容は伝わりますね。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

3

pv icon

9142

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9142

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー