私の[理解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55084/)は[正しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36626/)でしょうか?
色々なトピックがあるときは、ときどき確認しながらの方が、
あとで大きな勘違いや誤解が防げますよね。
例:
Is my understanding correct? I want to make sure.
私の理解は正しいでしょうか?念の為確認したいです。
understanding = 理解
correct = 正しい
~~~~~~~~~~~~~~
Did I get that right?
(私、合ってるかな?)
~~~~~~~~~~~~~~
という短い表現も使えます。
また、お勧めのイディオムとして、
~~~~~~~~~~~~~~
Ar we on the same page?
(私の[認識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35038/)は、あなたと[同じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33270/)かな?)
~~~~~~~~~~~~~~
というのもあります。
言いやすいかつ覚え易いので、マスターしておきましょう~☆
Is my understanding correct?
私の理解は合ってますか?
→内容を先に述べて、その理解であっているかを尋ねたい時は上記の言い方で十分です。
補足として、メールなどの文面や、先に断りを入れる必要がある時には
下記のような例文もオススメです。
Let me clarify my understanding here.
ここで理解が正しいか確認させてもらえますか?
次のように英語で表現することができます。
・Is my understanding correct?
「私の理解はあっていますか?」という意味になります。
understanding が「理解」、correct が「正しい」という意味になります。
例:
So this is that and that is this. Is my understanding correct?
じゃあ、これがこうで、これがこうなんですね。私の理解はあっていますか?
英語学習頑張ってくださいね!
・Is my understanding correct?
私の理解はあっていますか?
・Are we on the same page?
私たちの認識は同じですか?
on the same page は「同じ認識」という意味の英語表現です。
ご質問ありがとうございました。
また何かございましたらいつでもご質問ください。