Ryoさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させてください。
《英訳例》
My teacher told me to study more.
先生にもっと勉強するように言われた。
↓
tell me to study more
私にもっと勉強するように言う
----------------------------
《解説》
★ …された
「…された」ですが、無理に「受け身(be done)」にする必要はないと思います。
単純に「先生が私に…」とした方が相手にも分かりやすいと思います。
【スーパー・アンカー英和辞典】
tell
【他動】
《tell A to do》A に…しなさいと言う, 命じる
--------------------------------------------
《例文》
My parents always told me to be nice to everyone.
両親にはいつも、だれに対しても親切でいるよう言われた。
(出典:New York Times-Mar 6, 2008)
They told me to stop smoking.
私はたばこをやめるよう言われた。
(出典:Irish Independent-Nov 19, 2008)
西澤ロイ先生もよくおっしゃっていますが、「がんばらないこと」が英会話のコツかもしれません。私もがんばりすぎないように気をつけます。
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。