ヘルプ

社食って英語でなんて言うの?

今日は社員食堂で食べよう♪と言いたいです
maimaiさん
2016/10/27 10:24

32

15970

回答
  • company cafeteria

学校や会社などに入っている食堂のことを、cafeteriaと言います。
ここでは社員食堂なので、company cafeteriaですが、単にcafeteriaでも同僚同士の会話では通じます。

I'll eat at the cafeteria today.
今日は社員食堂で食べよう。

という感じで使ってみてください。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Let's have lunch at the staff canteen.

employee's canteenやstaff canteenで「社員食堂」という意味になりますが、同じ同僚の方に話しかけているのであれば、employee'sは文脈上分かるので省略可能で、Let's have lunch at the canteen.で十分です。「一緒に〜しよう」はおなじみ、Let's doを使います。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Cafeteria

▪Cafeteria
a restaurant in which customers serve themselves from a counter and pay before eating

Other names:
a.Lunchroom
b.Snack bar
c.Lunch counter

Examples
a. Hey, we can grab lunch at the Lunchroom
b. Hey, we can grab lunch at the Snack bar
▪Cafeteria
食事をする前に払うレストラン、食堂

他の呼び方:
a.Lunchroom
b.Snack bar
c.Lunch counter

(英文)
a. Hey, we can grab lunch at the Lunchroom
b. Hey, we can grab lunch at the Snack bar
(訳)
a. Lunchroomでお昼ご飯をたべよう。
b. Snack barでお昼ご飯をたべよう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • cafeteria

  • lunchroom

A cafeteria/lunchroom is a dining area at an office building, where meals may be purchased and eaten. Therefore when you make this suggestion you can also suggest how people can pay for the meals. The company may pay for it or the amount can be deducted from the employee's salary.
cafeteria/lunchroom はオフィスで食事をするダイニングエリアです。つまりこの提案をする時はどのように食事を払うのか尋ねる事ができます。会社が負担してくれる場合もあればお給料から控除される場合もあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • canteen

  • cafeteria

---> A canteen is a place in a factory, shop, or college where meals are served to the people who work or study there.

---> A cafeteria is a restaurant where you choose your food from a counter and take it to your table after paying for it. Cafeterias are usually found in public buildings such as hospitals and stores.

Rennie had eaten his lunch in the canteen.
You can't eat this food in the cafeteria.
---> "canteen"とは、工場やお店、大学などそこで働く人や学生のための食堂の事です。

---> "cafeteria"とは食堂のことで、食べ物を選びカウンターへもっていき、そこでお金を払い、テーブルへ自分で持っていく場所の事を言います。
"Cafeterias"は、病院やお店などの公共の場所で見かけることが出来ます。


Rennie had eaten his lunch in the canteen.
(レニーは食堂で昼食を食べました)
You can't eat this food in the cafeteria.
(食堂でこの食べ物は食べることはできません)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • The canteen

  • The cafeteria

  • Dining room

The traditional name for a place where the food is served and people sit down to eat, is 'canteen.' However as fashions change and a wider selection of food and snacks becomes available, there is a move towards the use of 'cafeteria' in places like schools and factories. Another way of describing this area may be a dining room or dining hall, if this area is specifically for the purpose of dining.
食事が提供されて社員や学生たちが座って食べ物を食べる場所を伝統的には 'canteen'(社員食堂/学生食堂)と呼びます。
しかしながら、ファッションも変わり広範囲にわたる食べ物の選択股やスナックなども提供するようになりました。
学食や工場の社食を'cafeteria'(食堂)を使うようになりつつあります。
その他のこれらの場所を言い表す表現は
"dining room"(食堂)
"dining hall"(大食堂)
これらは特に食事をするための場所、と言う意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Canteen / Cafeteria

  • Let's eat at the company canteen for a change...I hear the food is excellent!

Many larger companies provide a canteen or cafeteria for their employees...
The food quality may vary from country to country... but in Japan it's rather good!
"Let's eat at the company canteen for a change...I hear the food is excellent!"
多くの大企業が、従業員のために食堂を設けています。

国によって食べ物の質は異なりますが、日本はかなりいいです!

 "Let's eat at the company canteen for a change...I hear the food is excellent!"
たまには社員食堂で食べよう。料理がすごくおいしいと聞いたよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師

32

15970

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:32

  • PV:15970

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら