世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

工夫って英語でなんて言うの?

そこまで工夫をされていて素晴らしい。と伝えたいです。

default user icon
yukiさん
2016/10/27 10:33
date icon
good icon

260

pv icon

162023

回答
  • ingenious

  • well designed

工夫されている、独創的な、という形容詞がingeniousです。
well designedはうまくデザインされている、つまり工夫されている、という意味になります。

This is so well designed! これはうまく作られてますね!
What an ingenious idea. 素晴らしいアイデアですね。

というような感じで使ってみてください。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • it is well thought out

「工夫する」をto think out(考え出す、考え抜く熟考する)という意味で表すことも出来ます。

なので「○○が工夫されている→良く考え抜かれている、熟考されている」は英語で
it is well thought outになります。

是非参考にしてみてください。

回答
  • It has such amazing features!

  • It's been designed so cleverly!

Yukiさん、質問ありがとうございました!

It has such amazing features!
➡素晴らしい工夫つまってます!

It's been designed so cleverly!
➡よく考えた工夫されたデザインですね!

Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • planned out

  • thought out

「工夫」は英語で「plan」と「thought」で表すことができます。
「工夫をされる」は「planned out」と「thought out」で表現できます。

「素晴らしい」→「amazing」、「incredible」、「wonderful」
「そこまで」 →「until there」
「そこまで工夫されていて素晴らしい」
→「For it to be planned out until there is incredible」
→「For it to be thought out until there is amazing」

例文:
「最後まで工夫されている」
→「It is planned out until the end」
「彼が工夫したイベント企画」
→「An event plan that he thought out」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • well thought out

  • well designed

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・well thought out
よく考えられている(工夫されている)

・well designed
よく設計されている(工夫されている)

well は「よく」という意味の英語表現です。

例:
I think this is really well thought out.
これはとてもよく考えられていると思います。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • well designed

  • well thought out

以下のように表現することができます。

well designed
よくデザインされている
=よく工夫されている

well thought out
よく考えられている
=よく工夫されている

例:
This place is so well thought out.
この場所は本当によく工夫されていますね。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

good icon

260

pv icon

162023

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:260

  • pv icon

    PV:162023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー