すごく言いづらいんだけど... って英語でなんて言うの?

伝えづらいけど言わないのも困るので言いますけど... というニュアンスです。上司にも使える丁寧な言い方も教えていただけると嬉しいです。
female user icon
YUKARIさん
2015/12/08 15:47
date icon
good icon

55

pv icon

43067

回答
  • I don't know how to say this but

    play icon

  • I hate to bring this up but

    play icon

「どうやって言っていいのか分かりませんが」
I don't know how to say this but__________
「あまり言いたくないのですが」
I hate to bring this up but_________
上司にこれを言われたら気を付けましょう。必ず「良い知らせ」ではありません。
もしあまりにもタイミングが悪い場合は頼みましょう!
「Do you really have to say this now?」今言わないといけないことですか?
「Could you wait till next week?」言うのを来週まで待ってくれますか?
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • This is really hard to say, but...

    play icon

上に上げられた言い方はよくします。

他の言い方ですと、「これを言うのがすごく難しいんだけど…」という意味の表現も使えます。
good icon

55

pv icon

43067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:43067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら