世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手が止まらないって英語でなんて言うの?

チョコを食べる手が止まらない。と言いたいです。I can't stop eating chocolateになるのでしょうか
male user icon
nobuさん
2016/10/28 18:19
date icon
good icon

12

pv icon

13515

回答
  • I can't help myself from eating chocolate.

  • I can't control myself, I love eating chocolate.

The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you can't stop eating chocolate. In the first sentence you will see the phrase can't help oneself. This means one cannot control themselves. This is a phrase that is common in our everyday conversation and is appropriate for informal settings.
上記二つの例は、チョコレートが止められないことを表す言い方です。 一つ目の例では「can't help oneself」というフレーズが使われています。これは「自分を抑えられない」という意味です。日常会話でよく使われるフレーズで、インフォーマルな場面に適しています。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I am addicted to chocolate!

  • I can't resist chocolate

  • I have a weakness for chocolate.

"I am addicted to chocolate!" -This means that for you chocolate has the same effect as a drug and you simply cannot go without it. "I can't resist chocolate." and " I have a weakness for chocolate." You cannot say no when it is offered to you nor can you stop yourself from buying it or indulging in it.
"I am addicted to chocolate!" -This means that for you chocolate has the same effect as a drug and you simply cannot go without it. 「チョコレート中毒なの。」 これは、チョコレートは麻薬と同じ効果があり、簡単に手放せないことを意味します。 "I can't resist chocolate." and " I have a weakness for chocolate." You cannot say no when it is offered to you nor can you stop yourself from buying it or indulging in it. 「チョコレートを食べずにはいられない(抵抗できない。)」と「チョコレートに目がない。」は、チョコレートをすすめられたら断れず、買わずにはいられない、という意味です。
Babz DMM英会話講師
回答
  • I simply can't stop eating chocolate

  • I'm a chocoholic!

  • I totally adore chocolate! Yummy yummy!

'I simply .....' We use this construction to add stress to the following words. "I simply hate vanilla ice cream!" "....aholic" This suffix is added to words to mean an addiction. "I'm a shopaholic." "I totally..." We use this construction to add stress to the following words. "I totally agree that we should leave the EU."
'I simply .....' 次の言葉を強調するためにこの構文は使います。 "I simply hate vanilla ice cream!" バニラアイスが嫌いなだけなんだ。 "....aholic" これは中毒を示す接尾語です。 "I'm a shopaholic."買い物中毒なの私。 "I totally..." この構文も次の語にストレスを置くときに使います。 "I totally agree that we should leave the EU." EUを抜けるのには完全に賛成だよ。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • A) I can never get enough of chocolate!

  • B) Chocolate is my weakness.

A) I can never get enough of chocolate *I can never get enough -To love or thoroughly enjoy something; to desire a large or constant amount of something. Example -This sushi is delicious—I can't get enough! B) Chocolate is my weakness. *My weakness -Weakness is defined as a lack of strength or a character flaw, or something that you cannot resist. Example - Bread is my weakness! I hope this helps :-)
A) I can never get enough of chocolateチョコレートは(もう十分!となることがないほど)永遠に食べ続けることができる、チョコレートを食べることがやめられない *I can never get enough -なにかが大好きすぎで、ずっと楽しめる。たくさんほしい。 例 -This sushi is deliciousこの寿司はおいしい—I can't get enough!まだ食べたりない! B) Chocolate is my weakness. チョコレートは私の弱点です。 *My weakness -我慢できないほど好きなもの、弱点。 例 - Bread is my weakness! パンは私の大好物です。 参考になると幸いです
Ilke DMM英会話講師
回答
  • I can't stop eating chocolate.

  • I'm a chocoholic.

I can't stop eating chocolate.でOKです(^O^) 他に、チョコレートが大好きで止められない人のことを、chocoholicと言います。 もちろん、alcoholic に掛けています。 仕事人間はworkaholic ですね。 よく使う単語なので、覚えておくと便利ですよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I am addicted to chocolate.

  • I am a chocoholic

  • I can't get enough of chocolate.

In the first sentence, you have used the adjective 'addicted' which means, 'physically and mentally dependent on a particular substance'. In this case, you are saying that you are physically and mentally dependent on on chocolate. In the second sentence, you have used the noun 'chocoholic', which means you are 'a person who loves chocolate and eats a lot of it'. I the last sentence, you can't get enough of chocolate, meaning that no matter how much chocolate you eat, you still crave for more.
最初の文では、「特定の物質に物理的および精神的に依存する」という形容詞'addicted'(中毒)を使用しています。 この場合、あなたは肉体的にも精神的にもチョコレートに依存している事を表しています。 2番目の文では、名詞「chocoholic」を使っています。 つまり、「チョコレートを愛し、それをたくさん食べる人」である事を示しています。 最後の文章は、チョコレートが十分な量を食べる事ができません。 つまり、チョコレートをどれだけ食べても、まだまだ、もっと欲しいという状態を表現しています。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I love eating chocolate

  • I am addicted to chocolate

  • I'm a chocoholic

To be a 'chocoholic' means that you love chocolate and eat a lot of it If you are 'addicted' to something it means that you can't stop doing it so you would say 'I'm addicted to chocolate' or 'I'm addicted to eating chocolate'
chocoholic'は、チョコレートが大好きで、たくさん食べる人をいいます。 'addicted (to something)'は、やめることができないことを表します。 ですから、以下のように言えます: 'I'm addicted to chocolate'(チョコレート中毒です) 'I'm addicted to eating chocolate'(チョコレート中毒です)
Mia St DMM英会話講師
good icon

12

pv icon

13515

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13515

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー