世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は全員に満遍なく話題をふる、そんな気配りができる人だって英語でなんて言うの?

飲み会とかで、黙っている人にもさりげなく話題をふれるような人のことを言いたいです。ちょっと長くなってしまったのですが、なんと言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/10/30 20:42
date icon
good icon

3

pv icon

11147

回答
  • He talks with everyone equally. He's the kind of person who shows that type of attentiveness.

  • He gives everyone equal face time. His type is good at showing consideration to people.

「face time」とは、「人と実際にあって会話する時間」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • He’s considerate and naturally makes sure no one gets left out, even those who tend to stay quiet.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He’s considerate and naturally makes sure no one gets left out, even those who tend to stay quiet. とすると、「彼はとても[気配りができて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31047/)、あまり話さない人でも置いていかれないよう自然に話題をふれるような人です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ considerate 思いやりがある・気配りができる 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

11147

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:11147

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー