カップがあれば、うがいする時に手が濡れなくてすむ。って英語でなんて言うの?

手を濡らしたくない時の一言。
default user icon
Hirokiさん
2016/11/01 14:04
date icon
good icon

5

pv icon

2472

回答
  • We can keep our hands from getting wet if we have a gargle cup.

    play icon

うがいするコップがあれば、手を濡らさずに済む。 Keep... from --ing.; ...を--させない。するのを防ぐ。 Get wet; 濡れる Gargle;うがいする/うがい 例 Gargle with salt water will keep you from getting cold. 塩水のうがいは、あなたが風邪をひくことを防ぐ。 =塩水うがいをすれば風邪をひかないで済むよ。
回答
  • If there were a gargle cup here, my/your/our hands wouldn't get wet.

    play icon

これは、「現実にはカップがないけれど、もしあったらぬれずに済む」ということだと思いますので 仮定法過去を使って言います。 (出先での事として、here (ここに)をつけました) 仮定法過去の公式は (If+主語+動詞の過去形(be動詞は基本的にwere)~, 主語+would/should/could/might +動詞の原形 ですので If there were a gargle cup, my hands wouldn't get wet. (get wet ぬれる) となります。 英語は、時制が非常に大事ですので、常に時制を考える習慣をつけることをお勧めします。 参考になりましたら幸いです。
good icon

5

pv icon

2472

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら