せっかく東京に来たんだから、スカイツリーに行こうよ。せっかくハワイに来たんだから、マリンアクティビティしようよ等のせっかくです。
他に使える表現を紹介します:
「せっかく東京に来たんだから、スカイツリーに行こうよ」
Since we've come all the way to Tokyo, let's go to Sky Tree!
「せっかくハワイに来たんだから、マリンアクティビティしようよ」
Since we've come all the way to Hawaii, let's do some marine sports!
Since we've ... で「せっかく〜だから」といえます。
「せっかく~に来たから」というのは、Since we've come all the way to~といいます。
all the way「遠いところから」というニュアンスで、「せっかく」の意味もあります。
「~行きましょう・~しましょう」というのは、シンプルにLet's~も使っても大丈夫です。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
since we're here
せっかくここにいるんだから
since we've come all the way here
せっかくここまで来たんだから
例:
Since we've come all the way to Hawaii, let's do some marine activities.
せっかくハワイまで来たんだから何かマリンアクティビティをしようよ。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム