世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

せっかくだからって英語でなんて言うの?

せっかくだからは、might as wellを使うとネットに記載がありました。 might as wellの過去形の使い方はありますか? 「せっかく日本に来たんだから、日本食を食べたかった」
default user icon
YOSUKEさん
2023/06/04 15:18
date icon
good icon

21

pv icon

4051

回答
  • I came all this way

might as wellは「どうせなら」というイメージで、 こうしたかった、という意味が伝わらないですね。 せっかく~に来たんだから、xをしたかった、は英語で I came all this way to ~, so I wanted to xで表現できます。 例えば、 I came all this way to Japan, so I wanted to eat Japanese food せっかく日本に来たんだから、日本食を食べたかった ご参考になれば幸いです!
回答
  • I went all the way to Japan, so I wanted to eat Japanese food.

  • I came all the way to Japan, so I'd really like to try some Japanese cuisine.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI went all the way to Japan, so I wanted to eat Japanese food. 「せっかく日本に行ったんだから、日本食が食べたかった」 これはすでに日本を去っている場合の言い方です。 ーI came all the way to Japan, so I'd really like to try some Japanese cuisine. 「せっかく日本に来たんだから、日本食を食べてみたい」 これはまだ日本にいる場合の言い方です。 ご参考まで!
good icon

21

pv icon

4051

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:4051

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら