「私の英語は通じますか」って英語でなんて言うの?

外国の方と話している場面で、自分の英語が相手に通じているか確認したいとき、どう言えばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/13 14:58
date icon
good icon

123

pv icon

59973

回答
  • Do you understand my English?

    play icon

  • Does my English make sense?

    play icon

自分の英語が通じているかどうか確認したい場合は、上記2つのような言い方でいいと思います。英語とは別に、自分の言っていることが伝わっているかどうかを知らせたい場合は、「Do you understand what I mean?」「You know what I mean?」などと言うフレーズをよく耳にします。
回答
  • Do you understand my English?

    play icon

前のアンカーの方も挙げてらっしゃいますが、この言い方が一番分かりやすくて良いと思います(^_^)

私ならこう言います♪
回答
  • Is what I'm saying making sense?

    play icon

直訳すると「私が言っていることは意味が通じていますか?」
です。

パートに分けると

what I'm sayingは私が言っていること、
make senseは意味が通じるとなります。


make senseは「筋が通っている」
という意味でも良く使われます。

That doesn't make sense.
(それでは話が通じない)

という風に使います。

参考になれば幸いです。
good icon

123

pv icon

59973

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:123

  • pv icon

    PV:59973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら