彼女と待ち合わせ時間を決めたい
他に関連する語句でよく使いそうな例文:
What time do you want to leave (here) for the movie?
「映画を観るのにここを何時に出る?」
Let’s meet up at the convenience store in front of the station.
「駅前のコンビニで待ち合わせしよう」
to meet up at : 〜で待ち合わせをする・落ちあう
What time should we ...だけでなく、What should we ...?やHow should we ...?などもそうですが、「(私たちは)何を/どのように…するのがよいでしょうか?」というニュアンスでよく使われます。
また、「待ち合わせ」を表す特別な英語は特になく、meetでOK。難しく考えなくてもいいのです。
日本に住み始めてしばらく経つ外国人は、conbini(コンビニ)という言葉を使いこなしていることも多いですね。
その他の言い方:
- Let's meet at the Family Mart in front of the station.
駅前のファミリーマートで会いましょう。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・What time should we meet at the convenience store in front of the station?
駅前のコンビニに何時に待ち合わせましょうか?
「待ち合わせする」は英語で meet と表現することが多いです。
「コンビニ」は英語で convenience store と訳すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム