世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

君の笑顔が見たくて。って英語でなんて言うの?

なんでもない日にプレゼントをして、なんで?と聞かれて、その返事に。恥ずかしいですが。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/14 14:25
date icon
good icon

12

pv icon

20344

回答
  • I wanted to see you smile

  • I wanted to make you happy

  • I wanted to surprise you

素敵な質問ですね^^ I wanted to see you smileで、あたなの笑顔を見たかった、という意味になります。 他にも、あなたをハッピーにしたくて、I waned to make you happy、 驚かせたくて、I wanted to surprise you というのも使える表現だと思います。 喜んでもらえるといいですね!
回答
  • I just wanted to see you smile.

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 【英訳例】 I just wanted to see you smile. ただ君の笑顔が見たくてね。 ↓ I just wanted to do 私はただ…したかった see you smile あなたがほほ笑むところを見る ------------------------------ 《解説》 [see A do]は「A が…するのを見る」という意味です。 smile は「声を立てずに笑う, ほほ笑む, 微笑する」(英辞郎)ですね。 ------------------------------ 《例文》 He saw her get into a black SUV. 彼は彼女が黒のSUV車に乗り込むのを見た。 【出典:People Magazine-May 19, 2016】 I saw him walk in. 私は彼が入っていくところを見ました。 【出典:Pocono Record-Apr 15, 2013】 お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
good icon

12

pv icon

20344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:20344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら