No one can stop me!
(誰も俺を止められない!)
まさに、そのとおりの言い方だと思います(笑)
その他、
相手に向かって言うときは、
You can't sop me!
(お前に俺は止められない!)
Even ○○○○ can't stop me!
(○○○○でも、俺を止めることはできない!)
※○○○○に有名な選手や有名人の名前を入れると、大袈裟でおもしろいと思います(笑)
Even Michael Jordan can't stop me!
マイケル・ジョーダンでさえ私を止めることはできない!
unstoppableは「止められない」という意味です。
I'm unstoppable!
「俺は止められないぞ!」
be on fireは、シュートがやたら決まるとかヒットを打ちまくっているような状態を表します。
「絶好調」のようなイメージですね。
I'm on fire!で
「(誰にも止められないくらい)絶好調だ!」
という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
・Nobody can stop me!
・No one can stop me!
誰も俺を止められない!
nobody も no one も「誰も」という意味です。
・I'm invincible!
俺は無敵だ!
invincible は「無敵」という意味の表現です。例えばマリオがスーパースターをとって無敵状態になったときのことを Invincible Mario と言います。
ぜひ参考にしてください。