世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こんな時こそ笑おうって英語でなんて言うの?

いろんな問題がある時代ですが、笑いたい

female user icon
Hirokoさん
2016/11/17 14:31
date icon
good icon

15

pv icon

18220

回答
  • Let's laugh particularly at a time like this

  • This is exactly the time when we should laugh

「こそ」の英訳はケースによってですが、例えば「particularly」「exactly」「for sure」があります。

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • In times like this, let’s laugh

  • In this like this, all you can do is laugh

この文章が以下のように翻訳されています。

こんな時こそ笑おう
ー In times like this, let’s laugh
ー In this like this, all you can do is laugh
ー In times like this, we have to laugh
ー In times like this, lets all laugh

こんな時 ー Times like this
笑う ー Laugh

参考になれば嬉しいです。

回答
  • We need to smile, especially in times like this.

We need to smile, especially in times like this.
こんな時こそ笑う必要があります。
→こんな時こそ笑おう。

especially は「特に」という意味の英語表現です。

例:
It's a hard time for all of us, but we need to smile, especially in times like this.
みんなにとって大変な時期だけど、こんな時こそ笑おう。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

15

pv icon

18220

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18220

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー