世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「早い時はこうだけど、遅い時はこうだよ」って英語でなんて言うの?

「早い時は◯時くらいに終わるけど、遅い時は◯時くらいだよ」という条件によっての場合を説明したいです。
male user icon
retasさん
2016/11/19 12:18
date icon
good icon

6

pv icon

7857

回答
  • If I finish early, it's like this, and if I finish late, it's like this.

If I finish early, it's around 6 o'clock, but if I finish late, it's around 10. 「早い時は6時くらいに終わるけど、遅い時は10時くらいだよ」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "If I finish early, it's around this time, but if I finish late, it's around that time."

- "If I finish early, it's around this time, but if I finish late, it's around that time." このフレーズでは、"If I finish early"で「早く終わった場合」そして"But if I finish late"で「遅く終わった場合」と具体的な条件を提示しています。続いて"it's around this time...it's around that time"は「ある時間くらいです...あの時間くらいです」といつも通りの状況を説明しています。 例えば、"If I finish early, it's around 2pm, but if I finish late, it's around 5pm."と言うことができます。「早く終わったら2時くらいだけど、遅く終わったら5時くらいだよ」という意味です。 また、"early"は「早く」、"late"は「遅く」の意味です。"around"は「〜くらい」、"time"は「時間」を意味します。
good icon

6

pv icon

7857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら