「マジいけてる」とか「マジかっけ~」とかのマジってどう言いますか?
「Fuckin' cool!」みたいにfuckin'を使うのはまずいですか?
You're seriously the greatest.
お前マジで最高だな。
seriously は「本気で」「真面目に」という意味の言葉です。「マジで」ってことです。
seriously hot マジでイケメン
seriously the best マジで最高
ちなみに seriously はハテナつければ「マジで?」のニュアンスにもなります。
Seriously? マジで?
Are you serious? マジで言ってる?
ぜひ使ってみてください〜
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「Fuckin」もちろんたくさんの人が使っています。
しかし子供の前や友達の親の前では絶対に使いません。特に子供の前はかなりNGなので。
そんな時は
「Sooooo cool」と単に「ソーーーーー」を伸ばしましょう。
他には「Super」「Unbelievably」
友達同士であればFuckin use it! なんちゃって
回答したアンカーのサイト
ALPHA英会話スクール・英会話カフェ
fuckin’の代わりにfreakingを使う。
他のアンカーさんの回答よりは少し乱暴だけど、fuckin’ほどではないです。
音が似ていることもあって代わりとして使われてます。
ご質問ありがとうございます。
・「So」「Really」
=とても、本当に
(例文)That's so cool!
(訳)それすごくかっこいいね!
(例文)That's really pretty!
(訳)それすごく綺麗だね!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco