こんにちは。
almost every day
[ほぼ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64058/)毎日
not every day, but almost every day
[毎日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34286/)じゃないけど、ほぼ毎日
上記のように表現できます。almost は「ほとんど」「ほぼ」という意味です。
every day が「毎日」です。
例:
I practice tennis almost every day.
ほぼ毎日テニスの練習をする。
A: Do you practice every day?
毎日練習してるの?
B: Not every day, but almost every day.
毎日じゃないけど、ほぼ毎日。
ぜひ参考にしてください。
yukaさん、ご質問ありがとうございます。
{解説}
「ほぼ[毎日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34286/)」は almost every day といいます。
almost は「[ほとんど](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32538/)」という意味です。
every day は「毎日」ですね。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
{例}
"How often do you practice?" "Almost everyday."
⇒「練習はどのくらいされますか」。「ほぼ毎日です」。
We talk on the phone almost every day.
⇒私たちはほぼ毎日電話で話しています。
I cook almost every day.
⇒料理はほぼ毎日しています。
I exercise almost every day.
⇒私はほぼ毎日運動しています。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ありがとうございました。
almost every day(ほぼ毎日)
practically every day(口語:毎日のようなもん)
上記のように英語で表現することもできます。
almost は「ほぼ」という意味の英語表現です。
practically は口語的なイメージがありますが、こちらも「ほぼ」の意味で使うことができます。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
ご質問ありがとうございます。
・「almost everyday 」
(意味)ほぼ毎日
<例文>I try to go to the gym almost everyday.
<訳>私はほぼ毎日ジムに行くようにしています。
<例文>I try to study almost everyday.
<訳>私はほぼ毎日勉強するようにしています。
参考になれば幸いです。