Hey there!
ユーコネクトのアーサーです!
腹筋が割れているというのは「have a six pack」
なぜなら、腹筋が割れていると6つの部分に割れているのです。
I want a six pack
I want to get a six pack
He has a six pack
他の言い方は単に「have abs」です。
「abs」は「abdominal muscles」(腹筋)の省略です。割れていると目に見えるようになるので「have abs」と言います。
I want abs.
I want to get abs.
He has abs
ちなみに、他に「six pack」は6缶入りのビールの呼び方です。
ですから腹筋が割れていない人は冗談として「I have a keg」(ケグがある)と言います。
よくビールのたとえで冗談を言います。
He has a six pack. But everyone at the party loves a keg more.
(ビール6缶よりケグはビールがたくさん入っているのでパーティーが盛り上がります。なので僕が腹筋の割れているあいつよりいいよ)
よろしくお願いします。
アーサーより