世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大きく分けてって英語でなんて言うの?

大きく分けて4種類、とか
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 22:04
date icon
good icon

87

pv icon

81186

回答
  • It can be roughly divided into 4 types.

大きく四種類に[分ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34805/)ことができる。 First of all, ... [まずはじめに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37947/)、 Secondly, ;[ 2つ目は](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64503/)、 エッセイを書くときの必須用語です。
回答
  • Roughly speaking, there are 4 types.

質問者さんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 Roughly speaking, で始めますと、「[大雑把](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38312/)に言うと」という ニュアンスを表せます。 色々な文脈で使う事ができるので便利な表現です。 ex. Roughly speaking, Kanazawa is like Kyoto.   大雑把に言うと、金沢は京都のようなもの(街)です。 ex. Roughly speaking, our project will cost a million yen. [概算](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27699/)では、我々のプロジェクトは100万円掛かる見込みです。 ・・・以上、少しでも参考にして頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • There are 〜 main types of

  • There are roughly 〜 types of

  • be divided into 〜 categories

種類は type、category(カテゴリー)、classなどいくつかあります。 「分けて」は There are〜 で「〜個の種類がある」の形にすれば言うことができます。 「大きく」は「主に(main)」や「大まかに(rough)」を使えばいいでしょう。 (形容詞でも副詞の形でも使うことができます。) これらの組み合わせで、 There are 〜 types of ... がやさしい表現です。 「分けて」に動詞 divideを使って、「〜個のカテゴリー(範疇)に分けられる」 の形でもいいですね。 この場合、カテゴリーはそれ自体が大きなくくりなので、 mainなどは特に言う必要がなければ使わなくてもいいと思います。
good icon

87

pv icon

81186

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:81186

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー