手順・作業のながれという意であれば「[今後の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61407/)」「[以下の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50205/)」という意の"following"と「[手順](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34482/)」という意の"procedure"という単語を用いて訳しましょう。
なお、シンプルに"what to do next"→「これからどうするか」と聞くだけでもニュアンスは大よそ伝わります。状況のカジュアルさ、フォーマルさによって使い分けましょう。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
what to do next
次にすること
what will happen next
次に起こること
上記のようにシンプルに英語で表現することもできます。
例:
Please let me know what to do next.
次の流れを教えてください。
ぜひ参考にしてください。