be -ing until a while ago
さっきまで〜してました
という表現で十分伝わるかとおもいます
例)I was doing my homework until a while ago.
ついさっきまで宿題をやってました。
until just before
直前まで
例)I was watching TV until just before I got online.
オンラインになる直前までテレビをみてました
I've been busy all day right up until the our lesson.
"I was working on something right up until class." states that you were doing something until the start of your lesson.
"down to the wire" is an expression that means something was been done right up til a certain time or a deadline.
"I was working on something right up until class."(レッスンが始まるまでちょっとしたことをしていました。)
この文章は、レッスンが始まるまであなたが「何かをしていた」ということを伝えることができるでしょう。
"down to the wire"(ぎりぎりまで)というフレーズをつけることで、「レッスンがはじまるぎりぎりまで」何かをしていたことがわかります。
I was busy with "research" until my lesson started.
I literally just finish "cleaning my room".
I was reading a book until my lesson started.
▪I was busy with "research" until my lesson started.
Until=up to
▪I literally just finish "cleaning my room".
Literally=exactly
▪I was reading a book until my lesson started.
Example 1
Teacher: What have you been doing before the lesson?
You:I was busy with "research" until my lesson started.
Example 2
Teacher: What have you been doing before the lesson?
You:I literally just finish "cleaning my room".
Example 3
Teacher: What have you been doing before the lesson?
You:I was reading a book until my lesson started.
▪I was busy with ""research"" until my lesson started.
レッスンが始まるまで「研究」で忙しかったです。
Until=〜まで
▪I literally just finish ""cleaning my room"".
まさにちょうど「部屋の掃除」を終えたところです。
Literally=まさに。
▪I was reading a book until my lesson started.
レッスンが始まるまで本を読んでいました。
例 1
先生: What have you been doing before the lesson?
レッスンの前に何をしていましたか。
あなた: I was busy with ""research"" until my lesson started.
レッスンが始まるまで「研究」で忙しかったです。
例 2
先生: What have you been doing before the lesson?
レッスンの前に何をしていましたか。
あなた: I literally just finish ""cleaning my room"".
まさにちょうど「部屋の掃除」を終えたところです。
例 3
先生: What have you been doing before the lesson?
レッスンの前に何をしていましたか。
あなた: I was reading a book until my lesson started."
レッスンが始まるまで本を読んでいました。
質問内容が「直前まで〇〇してました」と、完了を示しているのが分かりますね。
ですので現在完了形を使います。untilを使って、until the last minute「直前まで」とします。「最後の1分まで」という表現が「直前」を表しています。
そして「ずーっとそれをしていた」というニュアンスを入れたいので、進行形を入れます。
そうすると、I have been doing XX until the last minuteとなります。
To express that you were busy with something until just before your class you may use the following phrases;
just before
until just now
prior to
up until
up to the time that
as late as
These are all wonderful ways to express that you were busy with something until the last minute.
「レッスンの直前まで何かをしていた」と言いたい場合、下記のフレーズを使うといいでしょう。
until just nowーたった今まで
prior to
ー~以前
up until
ー今まで
up to the time that
ーその時間まで
as late asー~ぎりぎりまで
I was involved doing something just before the lesson
"Oh, hi. Who is that?"
"It's Henry, your online English teacher!"
"Oh my god! Do I have a lesson now?"
"Yes, I think it's scheduled for this time."
Oh...OK...sorry I was busy when you called me. I was involved doing something just before the lesson...and also I forgot about this lesson!"
"Oh dear! Do want to continue and do you lesson?"
"Yes please!"
例文です。
"Oh, hi. Who is that?"
ああ、やあ。それは誰ですか?
"It's Henry, your online English teacher!"
ヘンリーです。あなたのオンライン英会話の先生です!
"Oh my god! Do I have a lesson now?"
なんてことだ!今レッスンがあるのですか?
"Yes, I think it's scheduled for this time."
はい。今回それは予定されていると思います。
"Oh...OK...sorry I was busy when you called me. I was involved doing something just before the lesson...and also I forgot about this lesson!"
ああ...わかりました...すみません。あなたが呼んだとき、私は忙しかったです。レッスンの直前までやることがありました...そしてこのレッスンを忘れてもいました。
"Oh dear! Do want to continue and do you lesson?"
ああ、なんと!レッスンを続けたいですか?
"Yes please!"
はい、お願いします!
I was busy watching a movie up to just before my lesson started.
I was deeply engrossed in a novel until my lesson started.
If you are watching a movie, your focus will definitely be on the movie and nothing else. This can make you lose timing as well. You may be lucky if the movie finishes just before your lesson starts.
If so, you may say:
I was busy watching a movie up to just before my lesson started.
However, a different scenario will have occurred if you were deeply engrossed (having all your attention absorbed) in a novel because the only thing that will alert you that the lesson has started will be the teacher's call.
So, you may say:
I was deeply engrossed in a novel until my lesson started.
映画を観ているのであれば、映画以外のものには集中していません。
レッスンのタイミングを逃す可能性もありますね。レッスンが始まる前に、映画が終わるのであれば、幸運かもしれません。
もしそうならば、以下のように言うかもしれません。
I was busy watching a movie up to just before my lesson started.
レッスン前はちょうど映画を観ていて忙しかった。
しかし、小説に深く没頭していたのであれば、講師からの呼び出しに気づかず違うシナリオがあるかもしれません。
以下のように言うかもしれません。
I was deeply engrossed in a novel until my lesson started.
I was doing ___ right up until our lesson started.
Up until our lesson started I was doing _____.
If you would like to tell someone that right up until the lesson you were doing something, you can say something like "I was doing ___ right up until our lesson started." or "Up until our lesson started I was doing _____.". Here is an example with an action in it. "I was actually taking a nap right up until our lesson started.".
All three of these sentences can be used interchangeably to have the same meaning when talking about doing stuff before a lesson. Notice that in the first two examples, that we can use all the same words but structure the sentence differently, but we need to include information about what we were doing. The last example is much more general, and we don't need to provide that similar information about what specific activity we were doing.
You can use any of the above two sentences to explain to the person that you were busy the entire time up until just before the lesson started.
- I was busy up until the English lesson.
- I was busy until just before the lesson.