毎日、勉強を始める前に自分で記入してください。って英語でなんて言うの?

子供たちに勉強を始める前に健康観察表に体調が良ければ〇と書いてもらいます。
default user icon
Bullsさん
2016/12/01 15:31
date icon
good icon

0

pv icon

2710

回答
  • Every day before you start school, please fill it in yourself.

    play icon

「勉強を始める前に」を直訳したら「before you start studying」になるでしょうが、「studying」というと「宿題をしている」というイメージを想像します。この場合では「授業が始まる前に」という意味でしょう。なので、「before you start school」や「before class begins」の方がいいと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Please fill in the health check form before you start studying every day.

    play icon

Please fill in the health check form before you start studying every day.
毎日、勉強をはじめる前に、この健康チェック表に記入してくださいね。


fill in:〜を記入する
”fill out”と似ていますが”fill out”は「すべて必要項目に記入する」
というニュアンスの違いがあります。

健康観察表ですが、”health check form”としてみました。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

0

pv icon

2710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら