I am sorry but It's too late to change your order.
I'm sorry but we can't change orders after we've started making them.
アメリカ在住のMasumiです。
こんな感じでいかがでしょうか?
I am sorry but It's too late to change your order.
申し訳ございませんが、ご注文の変更は間に合いません。
I'm sorry but we can't change orders after we've started making them.
申し訳ございませんが、もう準備しておりますので変更はできません。
日本では、柔らかい言い方がありますが、
英語だと結構はっきりした感じになってしまいます。
頭にI am sorryを入れることで柔らかく表現できますので
ぜひ参考にしてみてくださいね。