会社の雰囲気が悪いってって英語でなんて言うの?

議事録を取っており一社員のコメントです。直訳できますか?(work atmosphere is bad)では記録に残すにはかっこ悪いので。。。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/06 11:10
date icon
good icon

44

pv icon

31312

回答
  • The atmosphere in the company is bad.

    play icon

雰囲気が悪い、はそのまま atmosphere is bad でOKです。
work atmosphere でも伝わりますが、社内の(つまり会社内の)雰囲気ということで、
atmosphere in the companyとしました。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Not in good mood.

    play icon

議事録なら、悪いと書かず、良くないとすれば、かっこ悪くありません。
good icon

44

pv icon

31312

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:31312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら