質問する
ゲストさん
注目
新着回答
会社の雰囲気が悪いってって英語でなんて言うの?
議事録を取っており一社員のコメントです。直訳できますか?(work atmosphere is bad)では記録に残すにはかっこ悪いので。。。
( NO NAME )
2016/12/06 11:10
55
46002
Yumi
発音コーチ、英語コンサルタント
日本
2016/12/07 03:01
回答
The atmosphere in the company is bad.
雰囲気が悪い、はそのまま atmosphere is bad でOKです。 work atmosphere でも伝わりますが、社内の(つまり会社内の)雰囲気ということで、 atmosphere in the companyとしました。
役に立った
30
回答したアンカーのサイト
Yumi’s English Boot Camp
Nishida
翻訳者兼英語講師
日本
2016/12/07 03:38
回答
Not in good mood.
議事録なら、悪いと書かず、良くないとすれば、かっこ悪くありません。
役に立った
22
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2022/02/23 11:10
回答
The work atmosphere is bad.
The atmosphere in the workplace isn't very good.
The atmosphere here is uncomfortable.
こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: The work atmosphere is bad. 会社の雰囲気が悪いです。 The atmosphere in the workplace isn't very good. 職場での雰囲気があまりよくありません。 The atmosphere here is uncomfortable. ここの雰囲気は居心地が悪いです。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
55
46002
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
雰囲気のいい部署、雰囲気がよくない部署って英語でなんて言うの?
殺伐とした雰囲気って英語でなんて言うの?
「あの人調子に乗ってるよね」って英語でなんて言うの?
緊張感がないって英語でなんて言うの?
嫌な事でも我慢してやるって英語でなんて言うの?
した途端にって英語でなんて言うの?
体調が悪いって英語でなんて言うの?
露骨な態度って英語でなんて言うの?
噂通り、正直異様な雰囲気が漂ってたって英語でなんて言うの?
彼が来るとその場が重苦しい雰囲気になる。悪い人ではないがって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
55
PV:
46002
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Sana N
回答数:
6
3
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら