回答
-
skilled craftworker
-
experienced craftworker
-
trained craftworker
「熟練の」は "skilled", "experienced", "trained"
"skilled"は「技術力の高さ」を強調
"experienced"は「経験の豊富さ」を強調
"trained"は「よく訓練されている様」を強調
ニュアンスの違いは上記の通りです(^^♪
回答
-
a seasoned craftsman
質問者さんへ
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
ご参考までに、別表現も紹介致します。
seasoned という表現は、season(季節)を
想像していただけると分かりやすいです。
「春、夏、秋、冬・・・と季節を繰り返してきた」
つまり、【ベテランの、経験豊富な】という意味を
表せます。
ex. He is a seasoned traveller.
「彼は旅慣れている」
このような面白い表現もありますので
会話のバリエーションに加えて頂ければと
思います。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄