「それって引越したときの挨拶ってことですか?」は英語で "So, do you mean greetings when you move in?" と言います。"So" は「それでは」や「それって」を表し、"do you mean" は「〜ということですか?」という意味です。"greetings when you move in" は「引越したときの挨拶」を意味します。
いくつかの例文を紹介します:
"So, do you mean greetings when meeting new neighbors after moving in?" 「それって引越してから隣人に会う時の挨拶のことですか?」
"Are you referring to the greetings when you first move into a new place?" 「新しい場所に引越したときの挨拶を意味するのですか?」