「いたずら書き」というのは、ScribblingかDoodlingと表現します。
「たとえいたずら書きされても」というのは、「Even if I am made to scribble/doodle」と表現します。
「Even if I have to ◯◯」というのは、ニュアンスが少し変わってて「たとえ○○しても」になります。
"たとえ◯◯されても" という構造を英語で表すには、"Even if" の後に起こりうる事態を述べます。"いたずら書きされても" に相当する英語のフレーズは "it’s vandalized" で、「何かが損壊されたり、落書きされたりする」という意味になります。したがって、スピーチで "たとえいたずら書きされても" と言いたいときは "Even if it's vandalized..." と表現します。
例文:
Even if it's vandalized, we can clean it and restore its beauty.
Even if it's vandalized, it doesn't diminish the value of our public spaces.