ヘルプ

頭がおかしくなるって英語でなんて言うの?

こんなに勉強ばっかりしてたら頭おかしくなるよ。と言いたい。
( NO NAME )
2016/12/13 19:28

41

32330

回答
  • It drives me crazy!

「頭がおかしくなる」というときは、~drive me crazyという表現をよく使います。

例:My teacher drives me crazy because she always gives me too much homework!
(先生がいつも宿題を出しすぎるから、頭がおかしくなってるよ)
例:It will drive me crazy if I study for 6 hours everyday! (もし毎日6時間勉強してたら、頭がおかしくなっちゃうよ)
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • I'm going to lose my mind.

  • It's driving me crazy.

こんにちは。

「頭がおかしくなる」は lose (one's) mind や drive (one) crazy という表現が近いかと思います。

他には go nuts や go insane などの言い方もできます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It makes me crazy.

  • It gets me nuts.

ここでのポイントは動詞がどれがいいのか?です。

「get」、「drive」、「make」のどの動詞を使っても構いません。

しかし、「drive」や「make」のほうが、そうはなりたくなかったけど、そうなってしまったというニュアンスが強いです。

是非参考にして下さい。
JOJI F TOEIC満点・英検1級の英語講師

41

32330

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:41

  • PV:32330

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら