Would you give me some travel brochures written in English?
Do you have some brochures for sightseeing?
Would you give me some travel brochures written in English?
パンフレットはありますか?=パンフレットをもらえませんか
という疑問形にしました。
Pamphletよりはbrochureの方が一般的によく使われています。
観光パンフレットは他の言い方としてtravel brochuresでも良いと思います。
would you ~:~してもらえませんか
相手の意思を確認する丁寧な表現となります。
◆初級者の方はこちら♪
初級者の方は、こちらのほうがおススメなので、使ってみてくださいね^^
Do you have some brochures for +名詞(動名詞)?
これは、「~のためのパンフレットありますか?」という意味になり、~の所だけを返れば聞くことができます^^
例えば、「この映画のパンフレットありますか?」なら
Do you have some brochures for this movie?
となります。
ご参考になれば幸いです。
Would you have an English version of this brochure?
Do you have this in English?
You would love to know all the details about Pharaoh's tomb. They have a brochure in Italian, French, Norwegian, Punjabi! But nothing in English!
"Excuse me, would you have an English version of this brochure?"
"Sorry madam, they've all been taken."
Or, you could just pick up one brochure and wave it in your hand, asking:
"Do you have this in English?"
例
ファラオのお墓について詳細がききたい。イタリア語、フランス語、ノルウェー語、プンジャビ語はあるけど、英語のパンフレットはないようだ。
"Excuse me, would you have an English version of this brochure?"
すみません、このパンフレットの英語版はありますか?
"Sorry madam, they've all been taken."
すみません、全部持っていかれてしまってないです。
またはパンフレットを一冊手にもって、こう尋ねます。
"Do you have this in English?"
Do you have tourist travel pamphlets/brochures in English?
May I please have tourist travel pamphlets/brochures in the English language?
Most tourist information spots do keep pamphlets/brochures in various languages, mainly from the countries whose nationals mostly visit the destination country. In Japan, pamphlets/brochures written in English would definitely be available at most if not all tourist information spots. Ideally, these pamphlets/brochures should be displayed on a shelf so tourists can just pick whichever language they choose. However, sometimes they may not be displayed.
If they are not displayed, you may ask:
Do you have tourist travel pamphlets/brochures in English?
or
May I please have tourist travel pamphlets/brochures in the English language?
ほとんどの観光案内所には、そこを訪れる人が多い国の言語であることがほとんどですが、様々な言語で書かれたパンフレットや冊子があります。日本では、英語のパンフレットや冊子は、必ずしもすべての観光案内所ではないしても、ほぼ確実に手に入るでしょう。理想を言えば、旅行者が自分で選んだ言語を手に取ることができるように、棚に並べられてあるべきですよね。しかしながら、そうでないときもあります。そのような場合は、このように尋ねると良いでしょう。
例文
Do you have tourist travel pamphlets/brochures in English?
英語の観光パンフレット/冊子はありますか?
May I please have tourist travel pamphlets/brochures in the English language?
英語の観光パンフレット/冊子をいただけますか?
examples
"Can you help with some tourist leaflets? "
or
"Do you have any information for tourists?"
or
Do you have any leaflets or brochures for the local area?"
"Do you have any information for tourists?"
観光客向けの情報はありますか?
Do you have any leaflets or brochures for the local area?"
地元のパンフレットはありますか?