いい子でお留守番しててねって英語でなんて言うの?

ペットの犬に言います。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/16 16:26
date icon
good icon

30

pv icon

19164

回答
  • Be a good boy/girl and stay at home.

    play icon

ほかにも、Be nice and stay at home.ということもできます。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • Be good and watch the house for me.

    play icon

Be good は 「いい子でいてね」という意味で、
Watch the house for me は「わたしの代わりに家を見張っといてね」という意味です。

ですから Be good and watch the house for me. は
「いい子で、家を見張っといてね」という意味になります。
good icon

30

pv icon

19164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:19164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら