教えて頂けると助かります!
主語は I で良いですか? そのまま訳せば;
I translate my usual talk into English and then learn it by heart.
(私はいつも話すことを英語に翻訳して、それをそらで覚えます)
となります。
I make and memorise Aで「Aを作って記憶する」の形を作り、Aにあたるところに、the English sentencesと、さらに説明書きとしてofで繋げました。what I usually speak out in Japaneseは「普段日本語で口にしていること」という意味になります。
回答したアンカーのサイト
ZAKIYAMA ENGLISH