世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

緊張してるのがバレないようにするのに必死だったって英語でなんて言うの?

初対面の人と話してる時に緊張してる事を気づかれないように必死だったと言いたいです。
female user icon
Jimiさん
2019/03/16 20:09
date icon
good icon

5

pv icon

3854

回答
  • I made a desperate effort not to appear nervous.

    play icon

  • I was trying desperately not to show that I was nervous.

    play icon

I made a desperate effort not to appear nervous. I was trying desperately not to show that I was nervous. 「緊張してるのがバレないようにするのに必死だった。」 ボキャブラリー made a desperate effort, try desperately = 必死だった not to appear/show ~ = バレないように nervous = 緊張している 例文: He knew that I was nervous. (彼は私が緊張していたという事を知っていた。) I don't want her to know/realise that I am scared. (怖いという事を彼女に気づかれないようにしたい。) ご参考になれば幸いです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I was desperate not to show how nervous I was

    play icon

必死でいることは「desperate」であると言います。 緊張は「nervous」です。 したがって、「I was desperate not to show how nervous I was」を提案しました。 「Desperate」という言葉は結構ネガティブですけど、色んな場面で使えてしまいます。 例文: - Desperate salesmen are just pitiable
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I was trying so hard not to show just how nervous I really was.

    play icon

Jimiさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 I was trying so hard not to show just how nervous I really was. --- to try so hard to ... = すごい努力をする --- just how = どれだけ ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I was trying really hard not to show how nervous I was.

    play icon

I was trying really hard not to show how nervous I was. 緊張してるのがバレないようにするのに必死だった。 「緊張する」は次のように英語で表現できます。 nervous 緊張している get the jitters 緊張する、そわそわする have butterflies in my stomach 緊張している、そわそわしている またいつでも質問してください。
good icon

5

pv icon

3854

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら